Penger
18 ordtak i denne kategorien · Alle kategorier
-
«Å ha penger som gress.»
To be rolling in money / To have money to burn.
Betydning: Å ha en svært stor mengde penger.
-
«Å låne er å sørge.»
To borrow is to sorrow.
Betydning: Å pådra seg gjeld fører ofte til problemer og anger.
-
«Å leve over evne.»
To live beyond one's means.
Betydning: Å bruke mer penger enn man tjener, noe som fører til gjeld eller økonomisk ustabilitet.
-
«Billig er dyrt i lengden.»
Cheap is dear in the long run.
Betydning: Produkter som er billige i innkjøp, kan vise seg å være av dårlig kvalitet og koste mer å reparere eller erstatte over tid.
-
«Det er dyrt å være fattig.»
It's expensive to be poor.
Betydning: Fattigdom fører ofte til situasjoner der man ender opp med å betale mer for varer eller tjenester på grunn av mangel på startkapital eller kreditt.
-
«Det koster skjorta.»
It costs an arm and a leg.
Betydning: Noe er svært dyrt.
-
«Du må bruke penger for å tjene penger.»
You have to spend money to make money.
Betydning: For å oppnå økonomisk gevinst, må man ofte legge inn kapital eller gjøre en investering.
-
«En krone spart er en krone tjent.»
A penny saved is a penny earned.
Betydning: Å spare penger er like verdifullt som å tjene dem.
-
«Gjeld er hard herre.»
Debt is a hard master.
Betydning: Å være i gjeld kan føre til en vanskelig og kontrollerende situasjon.
-
«Man skal ikke kaste penger ut av vinduet.»
Don't throw money out the window.
Betydning: Man bør ikke sløse penger på unødvendige ting.
-
«Pengene renner ut.»
Money is draining away / Money is pouring out.
Betydning: Penger blir brukt eller tapt veldig raskt.
-
«Penger er ikke alt.»
Money isn't everything.
Betydning: Materiell rikdom er ikke det eneste eller viktigste i livet.
-
«Penger kan ikke kjøpe lykke.»
Money can't buy happiness.
Betydning: Rikdom garanterer ikke sann tilfredshet eller glede.
-
«Penger lukter ikke.»
Money has no smell.
Betydning: Pengenes opprinnelse, enten de kommer fra ærlige eller uærlige midler, påvirker ikke deres verdi eller nytte.
-
«Penger taler.»
Money talks.
Betydning: Rikdom og økonomisk makt påvirker ofte beslutninger og kan kommandere respekt eller oppmerksomhet.
-
«Penger vokser ikke på trær.»
Money doesn't grow on trees.
Betydning: Penger er ikke lett å skaffe; de må tjenes eller spares.
-
«Sette penger på høykant.»
To squander money / To spend lavishly.
Betydning: Å bruke penger raskt og overdådig uten mye tanke for fremtiden.
-
«Spare til dårlige tider.»
Save for a rainy day.
Betydning: Å legge til side penger for fremtidige uforutsette vanskeligheter eller behov.